Главная / Вокруг нас / Оказывается, что во многих странах известных всем нам людей зовут по-разному и далеко не так, как мы привыкли слышать их имена

Оказывается, что во многих странах известных всем нам людей зовут по-разному и далеко не так, как мы привыкли слышать их имена

Каждый народ адаптирует иноязычные слова как может, и это вовсе не удивительно. Но когда имена собственные меняются до неузнаваемости в угоду местной фонетике — вот это уже удивительно и даже порой забавно.

А вот что касается Пабло Пикассо, то здесь надо уточнить: дело в том, что знаменитый художник родился в Испании (где ударение в словах обычно падает на предпоследний слог), но большую часть жизни прожил во Франции (где ударение падает на последний). Поэтому оба варианта являются правильными.

Читать еще:

Кошмары Эдгара Аллана По во сне и наяву

7 октября 1849 года не стало Эдгара Аллана По. Обстоятельства смерти великого американского писателя не …

Добавить комментарий