ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и победил. А странник оказался Ангелом Божьим. И Иаков получил второе имя, Израиль, что в переводе значит «сражающийся с Богом» иди «победивший Бога». Впервые «Израиль» как географическое название упомянут в записях на обелиске Менепта (XIII век до н. э.).

Камбоджа в транслитерации с их удивительного языка называется полностью «Preăh Réachéa Anachâ âmpŭchea». Мир пользуется двумя основными названиями этой страны «Камбоджа» и «Кампучия». Правда, происхождение у этих слово одно, от санскритского «ambujadesa». В старинных документах страна называется «ambuja» или «ombuja». Вариантов происхождения этого слова я нашёл аж 11. Вторая часть слова (buja) по большинству версий восходит к «Bhoja», что на санскрите значить «король» или «править». А вот с «am» проблем немало. То ли оно пошло от «ambal» (покрывало, одеяло) по названию национальной одежды (даже король в таком шерстяном ходит). То ли от «amaniya» (красивая, искусная вещь) потому что камбоджийцы были хорошими ремесленниками. То ли от имени легендарного камбоджийского правителя ambu Swayambhuva (кстати, наиболее вероятно). Проф. Харматта утверждает, что слово восходит к авестанскому «ambishta» (мало) так назвали малочисленный камбоджийской народ враги. В общем, не буду приводить тут все версии. Слово же «Кампучия» появилось на горизонте в 1975 году при режиме Пол Пота и намертво въелось в историю страны.

Казахстан (Қазақстан) почти везде носит это же название без видимых изменений. Название это древнее, его носило ещё Казахское ханство, да и до него оно регулярно всплывало. В древние времена на территории Казахстана было несколько десятков ханств, мелких княжеств и тому подобного. Точное происхождение слова «казахи» неизвестно. Скорее всего, слово тюркское, обозначало «свободные». Но есть и другие теории, например, это слово раскладывают на «qaz» (гусь) и «aq» (белый) по легенде белый гусь породил первого казаха. По другой версии это турецкое слово «qazğan» «захватывать, побеждать». В общем, наука не знает ответа. Прекрасен Казахстан по-португальски: Cazaquistão.

Киргизия, она же Киргизстан на новый лад (ну, «страна киргизов», Кыргызстан) имеет две версии происхождения. С одной стороны «кырг» значит «сорок», а «ыз» род. То есть это земля сорока родов, от которых пошёл весь киргизский народ. Есть ещё вариант, что это не «кырг+ыз», а «кырг+кыз», где «кыз» девушка. Впрочем, суть остаётся та же самая.

Китай… Как только его не называют на разных языках. На китайском пиньине это примерно так: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó (собственно, Zhōnghuá это и есть название Китая по-китайски, и это попросту переводится как «Срединное царство»; китайцы ранее считали себя центром мира, да). Русское слово «Китай» придумал произошло от названия племени киданей, которое правило в северных областях Китая, начиная с X века. Связано это с тем, что Русь и Монголия контачили именно с северным Китаем и название пришло именно оттуда. Правда в португальском это слово тоже есть Catai, и в испанском Catay. По-монгольски Китай называется «Qitad», собственно, от того же корня, а по-турецки «Xytai» (тоже). В распространение общепринятого в Европе «Chine» внёс вклад Марко Поло, когда вернулся из своего путешествия и рассказывал о нём так исказилось во многом благодаря путешественнику название правящей в то время в Китае династии Цинь.

Литва с некоторыми изменениями имеет похожие названия везде. По-литовски Lietuva. По-английски Lithuania, к примеру. Название «Литва» (Lituae) впервые упомянуто в Кведлинбургских летописях в 1009 году. Происхождение названия страны и соответствующего этнонима объяснялось различными гипотезами: выводилось от искажённого «LItalia», связывалось с названием племени лютичей, якобы прозванными соседними племенами за жестокость в набегах и грабежах «лютвой», и с литовским словом lietus («дождь»). Ни одна из этих и многих других гипотез не стала общепринятой.

Люксембург (Luxembourg) происходит от искажённого «Люсилинбург» (Lucilinburhuc), «маленькая крепость». Эта крошечная территория получила независимость в 963 году в результате политических игр, первым правителем был Зигфрид, а его потомок Конрад спустя 80 лет был провозглашён графом на своём укреплённом пятачке. Сегодня та самая крепость носит название Люксембургского замка, и её можно посетить.

Марокко. Самоназвание страны المغرب, al-Maġrib. Впрочем, на всех языках страна называется так или иначе «Марокко» в разных вариациях, а Магрибом её зовут только местные жители. Al-Maġrib на арабском обозначает «запад». То есть это западное королевство. Прижившееся же в мире слово «Марокко» восходит к названию города Марракеш (Marraech), а оно в свою очередь к берберскому Mur-Aush, что означает «Земля Бога».

Молдавия (по-молдавски Moldova) чаще всего называется именно так, с некоторыми изменениями. Название получила от реки Молдова в Румынии (точнее, получило его Молдавское княжество в XIV веке, в княжество входил ещё кусок Румынии Малая Валахия и чуть-чуть Украины). Река была названа так из-за карьерной добычи полезных ископаемых, для чего и использовались её воды. «Molde» немецкий термин для такого типа добычи. Есть вариант, что название пришло из языка готов, на котором «mulda» означает «пыль».

Монако (Monaco, Múnegu (на языке монегасков), Mónegue) топоним происходит от древнегреческого «μόνοκος» (одинокий дом, отшельник): от «μόνος» («один») и «οίκος» («дом»). Суть в том, что в незапамятные времена тут прошёл сам Геракл, и ему воздвигли храм храм Геракла Отшельника (Hercules Monoios). Город, выросший вокруг храма, получил такое же имя. На языке монегасков там почти никто не говорит. Может, и знают, но повсеместный язык французский.

Намибия получила своё название от пустыни Намиб. Слово «намиб» на языке нама означает «пустое место», «место, где ничего нет».

Науру происходит от местного слова из языка науру Anáoero, которое значит «иду на пляж». Слово было искажено немецкими поселенцами (да, это редкая страна, которую колонизировали немцы) и прижилось в качестве названия.

Пакистан (پاکستان, Pāistān) это название придумал в 1933 году индийский писатель-националист, фанатичный мусульманин Рахмат Али Шудхари (или Чаудри) (Choudhary Rahmat Ali). Он, будучи студентом Кембриджа, в Лондоне опубликовал и издал памфлет «Сейчас или никогда» (Now or Never), в котором придумал название для страны, которая должна была стать «мусульманской Индией» по первым буквам мусульманских штатов в составе Индии: Пенджаб, Афгани, Кашмир, i (для благозвучности слова), Синд и Белуджистан (из него он взял суффикс «-стан»). В 1947 году независимое исламистское государство, о котором мечтал поэт Икбал (один из духовных лидеров ислама того времени), образовалось (благодаря разделу Британской Индии), слово «Пакистан», придуманное Шудхари, прижилось. В том же году сам Шудхари дал другую трактовку своего термина: «и» оказалось «Индией», а «т» «Туркестаном», от «Белуджистана» осталось только «-ан».

Португалия (Portugal) не сильно варьируется в разных языках. Это название пошло от название римского города Portus Cale («кельтский порт»), который ныне стал современным городом Порту.

Сербия (по-сербски Србија) получила своё название от имени народа сербов, которые впервые упомянуты у Птолемея ещё во 2 в. н. э. Предками сербов была вроде как сарматы, в Германии есть родственный народ сорбы, возможно, название произошло от сарматского «рябина» (Sorbs). В общем, теряется во тьме веков.

Сомали, где вечно идёт война, получила название от основной группы населения Somalis. Есть несколько вариантов происхождения этого названия. Это слово может происходить от кушитского «чёрный», от местного выражения «soo maal», «входи и выпей молока» (это вроде приветствия), или от имени древнего местного мифического патриарха Samaale.

Сирия (سورية, Sūriyyaħ) имеет греческое происхождение. Греки (и Геродот в том числе) называют эту территорию «Συρία». Непонятно, имеет ли это слово общее происхождение с территорией, называемой Ассирией (Ασσυρία). Последний топоним произошёл от аккадского названия города Ассур, искажённого An-sar, «место неба», «место, где небо соприкасается с землёй». Другой вариант что слово «Сирия» произошло от «Sur», что является искажённым названием легендарного города Тир (Τύρος), существовавшего за 3000 лет до н. э. В общем, тёмная история. Сирия (سورية, Sūriyyaħ) имеет греческое происхождение. Греки (и Геродот в том числе) называют эту территорию «Συρία». Непонятно, имеет ли это слово общее происхождение с территорией, называемой Ассирией (Ασσυρία). Последний топоним произошёл от аккадского названия города Ассур, искажённого An-sar, «место неба», «место, где небо соприкасается с землёй». Другой вариант что слово «Сирия» произошло от «Sur», что является искажённым названием легендарного города Тир (Τύρος), существовавшего за 3000 лет до н. э. В общем, тёмная история.

Сингапур носит это имя на всех языках, но иногда совсем иначе звучащее. Например, на транслитерированном китайском Xīnjiāpō, а на тамиле Ciṅappūr. Слово Singapura пришло из малайского языка, откуда перекочевало из санскрита. На санскрите «pura» значит «город» (греческое «полис» того же корня), а «siṃha» (исказилось до «синга») «лев». Таким образом Сингапур город львов. Впрочем, львами путешественники называли водящихся в Сингапуре тигров. Львов там никогда не водилось.

Таджикистан (Тоҷикистон) «страна таджиков», это-то ясно. Народ, который населял эту территорию в ранние Средние века (X век) назывался «тоджи», toji, от персидского (или согдийского) «тодж», «toj», «корона», так как национальные головные уборы этого народа напоминали персам короны. Другая версия от тибетского «Tag Dzig» («тигр-леопард») так жители Тибета звали всех персов (и жителей входящих в Персию территорий современного Таджикистана тоже).

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА. Часть 2 Израиль (Israel, יִשְׂרָאֵל) ведёт своё название от второго имени библейского Иакова. По легенде Иаков сразился у реки с неизвестным странником и

Источник

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *