ДЮМА-КУЛИНАР. ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА. Часть 3

ДЮМА-КУЛИНАР. ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА. Часть 3 Уже по портрету А.Дюма можно сказать, что великий писатель знал толк в кулинарии и любил хорошо поесть. Несмотря на литературную плодовитость, Дюма любил

Уже по портрету А.Дюма можно сказать, что великий писатель знал толк в кулинарии и любил хорошо поесть.
Несмотря на литературную плодовитость, Дюма любил путешествовать. Из своих многочисленных поездок он привозил новые идеи для романов и рецепты национальных кухонь. Практически на протяжении всей жизни он собирал материал для своего литературно-кулинарного шедевра. Последняя книга великого автора была полностью посвящена еде и называлась «Большой кулинарный словарь».
Результатом многочисленных путешествий стал последний труд великого писателя, изданный только через три года после его смерти «Большой кулинарный словарь». Книга написана в виде алфавитного справочника. Кроме трех тысяч рецептов конкретных блюд там можно найти информацию о гастрономических терминах и посуде, профессиях, связанных с кулинарией, биографии знаменитых шеф-поваров, заметки об истории кулинарии и множество других сведений. Перечень наиболее известных вин и даже гастрономический календарь, призванный облегчить составление меню для званых обедов в любое время года. Обильно рассыпаны по «Словарю» и короткие рекомендации, вроде такой: «Мясо лягушки легко переваривается, оно показано пожилым людям и дамам всех возрастов, ибо вызывает румянец». Причем написано все это не менее интересно, чем остальные произведения Александра Дюма. Международный размах данного труда восхищает: кроме классической французской кухни там можно найти много экзотических рецептов, как, например, блюда из «желудков молодой акулы» или «медвежьих лап».Это было не сочинение дилетанта, а фундаментальный труд, включавший в себя историю кулинарии, организацию кухни.
«Я хотел бы, чтобы эту книгу читали все, а использовали на практике мастера этого искусства () Моя книга не поразит практиков, но, кто знает, может быть, заслужит внимание уважаемых людей.» (Александр Дюма о своей книге во введении к «Словарю»)
Дюма был разорен и писал эту книгу для издателя Лемера. Рецепты он начал собирать еще в годы небогатой своей юности, когда в меню его ужина значилась только черствая булка и стакан дешевого кислого вина. Разбогатев, писатель купил землю, на которой выстроил большой замок. Думаете, он сделал это для себя, мечтая в тишине и покое работать над новыми произведениями Предположение верно только наполовину. В замке Монте-Кристо, кроме Дюма и прислуги, постоянно находилось огромное количество гостей. Хозяин дома писал, а гости бродили по замку, любовались его садом, рассматривали зверинец и ели. Две бригады поваров, сменяя друг друга, готовили разные яства. Иногда к плите вставал сам Дюма, и в тот день гостей потчевали не только новым блюдом, но и увлекательным рассказом о том, где и как его пробовал писатель.
Гости быстро проели замок, пришлось его продать иначе с долгами было не рассчитаться. А Дюма приступил к созданию новой книги, оказавшейся, увы, его последним произведением. В нее писатель поместил все собранные за долгую жизнь рецепты. «Большой кулинарный словарь» — заказ издателя Лемера, который выдал небольшой аванс и попросил Дюма поторопиться.
В 1869 году Александр отправился в Бретань, выбрав для работы Росков — небольшой и тихий провинциальный городок. Приезд знаменитого писателя стал важным событием. Местные рыбаки тут же вышли в море, и на разделочном столе его кухарки появились макрель, омар, камбала и скат. Беда была в том, что свежих овощей и фруктов в Роскове не выращивали. Кухарка, обойдя все магазинчики и рынок, в отчаянии попросила расчет и уехала.
Дюма, конечно, сумел бы и сам приготовить для себя эту рыбу, но местные жители не позволили ему тратить драгоценное время на прозу жизни. Они составили график, определили, кто в какой день будет угощать важного гостя. Трапезы отличались разительно, хотя на всех столах были только дары моря. Стараниями местных кулинаров Дюма даже поправился на пять килограммов, зато отведал огромное количество блюд, приготовленных из одного и того же набора рыбы. Восхищенный мастерством поваров, он и эти рецепты включил в свою книгу.
«Большой кулинарный словарь» — это не просто сборник рецептов. В этой удивительной книге собраны только те блюда, которые Дюма готовил сам или за приготовлением которых наблюдал лично. Каждый рецепт писатель сопроводил забавным комментарием, дополнениями и изменениями из своего опыта, а также рассказом о том, каким образом в его копилке он появился.
«Не знаю, будут ли спустя каких-нибудь сто лет волновать читателей мои герои Но я абсолютно точно уверен в том, что вкусно покушать люди никогда не откажутся. Это значит, что имя мое они запомнят, хотя бы потому, что оно будет написано на обложке этой книги», — говорил Дюма своим друзьям. Ошибся писатель только в одном: читатели любят его героев, а гастрономы всего мира, как он и предсказывал, охотно готовят блюда по его рецептам.
Рукопись «Словаря» осталась незаконченной. Дюма разбил паралич, и последние годы он провел в доме своего сына Александра, рожденного белошвейкой Катрин. Писателя мучил вопрос о ценности его творчества. Он не был уверен, что через 100 лет кому-то будут интересны похождения королевы Марго или мушкетеров. Вот кухня другое дело, человек хочет есть каждый день.
После смерти Дюма книгу издали. Перед тем как отправить ее в типографию, рукопись привел в порядок молодой талантливый сотрудник Лемера. Звали его Анатоль Франс.
Быть хорошим кулинаром, составлять кулинарные книги не есть во Франции нечто странное. Это не чудачество и не способ убежать от лени. Французы всегда славились гастрономическими склонностями не в пример американцам и русским, у которых нет культа изысканной еды. Во Франции не едят что попало и как попало. Французы всегда были законодателями мод по части как еды и косметики, так и одежды. Редкий французский писатель не приводил в своих книгах гастрономические сюжеты и рецепты. Поэтому книга А. Дюма в русле французских традиций это тот жанр, который очень распространен на родине выдающегося писателя-кулинара Ансельма Брийя-Саварена (1755-1826), автора известнейшей Физиологии вкуса.
«Кулинарный словарь» Дюма побил все рекорды. До ХХ века это был самый большой труд по кулинарии.
В 1882 году из Большого кулинарного словаря был сделан экстракт и выпущен под названием Малый кулинарный словарь. Обе эти книги прочно забыты последующими поколениями читателей.
Так продолжалось бы еще много десятилетий, если бы в Париже в 1987 году не переиздали Большой кулинарный словарь». Словарь 1987 года и тем более издание 1873 года давно уже превратились в библиографическую редкость. Теперь его издают практически каждый год. В Словарь Дюма вошли рецепты пяти видов варенья: из роз, тыквы, редьки, орехов и спаржи, которые Дюма узнал у астраханских армян путешествуя по России.
Один из критиков написал о последнем творении Александра Дюма: «Эту книгу просто необходимо читать, перечитывать, а потом экспериментировать и пробовать. Ведь Дюма завещал своим дорогим читателям одну из самых больших радостей своей жизни».
Думаю, все видели фильм про благородного вора Юрия Деточкина «Берегись автомобиля». Там есть сцена, в которой Деточкин возвращается из «командировки», а мама угощает его супом, приговаривая: «Последняя книга Дюма была кулинарной. Ты ешь луковый суп по рецепту великого писателя Дюма-отца!»
Было бы здорово, чтобы не только мама Юрия Деточкина, а любая мама могла приготовить какое нибудь романтичное блюдо, овеянное флером авторства несравненного писателя, драматурга и кулинара Александра Дюма.Может под впечатлением дети станут и есть лучше).
Над главным входом в замок Монте-Кристо принадлежавшем Дюма висела надпись: «Я люблю тех, кто любит меня».
P.S.Весной 2002 года, в связи с исполнявшимся в июле 200-летием со дня рождения Александра Дюма, президент Франции Жак Ширак принял решение о переносе его праха в парижский Пантеон. «Имя Дюма имеет более чем французское звучание — европейское. И даже более чем европейское, оно — универсальное». Эти слова из послания Виктора Гюго, написанного на смерть Дюма-отца Дюма-сыну, стали рефреном торжественной церемонии переноса останков знаменитого писателя в парижский Пантеон, которая длилась целую неделю: от эксгумации тела писателя в пикардийском городке Виллер-Котре до перезахоронения на парижском холме Святой Женевьевы До того как быть установленным в Пантеоне, саркофаг проделал немалый путь. Останки Александра Дюма-отца эксгумированы и официально опознаны во вторник 26 ноября в его родном городе Виллер-Котре. Совет городской общины Виллер-Котре, выделил деньги на новую каменную плиту, которая прикроет его опустевшую могилу. Торжества начались в мэрии родного города писателя где был похоронен романист, умерший в доме сына и продолжились на улицах городка.
Жители Виллер-Котре были категорически против перенесения останков писателя в Пантеон. Муниципальный совет маленького городка, где в 1802 году родился, а в 1870 году был похоронен великий французский писатель Александр Дюма, согласился на перенос праха автора «Трех мушкетеров» в парижский Пантеон, где покоятся «великие люди Франции». Городские власти отозвали свой иск из Государственного совета Франции, в котором требовали приостановить действие декрета президента Франции Жака Ширака о переносе останков Дюма в Пантеон, который состоялся осенью 2002 года. Земляки великого писателя были обеспокоены тем, что их городок в Пикардии лишится «туристической достопримечательности». Их адвокат Арно Лион-Кан напоминал в ходе судебного разбирательства о последней воле великого писателя, который незадолго до своей смерти, в 1870 году, дал понять, что хотел бы быть похороненным на «этом прелестном кладбище (в Виллер-Котре)», которое, по словам Дюма, «больше напоминает окруженную цветами площадку, где могли бы играть дети».
Представители государства, в свою очередь, настаивали на том, что необходимо перенести останки «великого француза» в Пантеон, где место для Дюма уже зарезервировано — между Виктором Гюго, родившимся так же, как и он, в 1802 году, и Эмилем Золя. Представители министерства культуры подчеркивали, что «всего лишь десятки людей собираются каждый год перед могилой Александра Дюма», а перенесенная в Пантеон «его могила все равно останется его могилой». Отказ муниципального совета от своего первоначального требования основывался на трезвой оценке шансов на выигрыш дела в Госсовете, которых на самом деле было мало. Как утверждали эксперты, доводы о том, что писатель желал быть похороненным в родном городе, вряд ли бы нашли поддержку у судей, ибо муниципалитет юридически не являлся правопреемником Дюма. Однако власти города все же добились для себя определенных преимуществ. Они принимали непосредственное участие в торжественной церемонии перезахоронения праха Александра Дюма. Кроме того, министерство культуры согласилось восстановить в Виллер-Котре монументальный памятник автору «Трех мушкетеров», в годы немецкой оккупации отправленный на переплавку. Министерство культуры будет оказывать содействие в реставрации замка Виллер-Котре, где король Франции Франциск I принял знаменитый эдикт, закрепивший использование французского в качестве официального языка королевства вместо латыни. Во вторник и среду на родине Дюма писатели и артисты читали вслух отрывки из его произведений. Из мэрии останки в сопровождении торжественного кортежа были отправлены по городам Франции. Гроб Александра Дюма вывезли из его родного города в 80 километрах от Парижа в четверг. По пути местные власти и писатели отдавали дань уважения великому французу.
Продолжение следует.

ДЮМА-КУЛИНАР. ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА. Часть 3 Уже по портрету А.Дюма можно сказать, что великий писатель знал толк в кулинарии и любил хорошо поесть. Несмотря на литературную плодовитость, Дюма любил

 

ДЮМА-КУЛИНАР. ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА. Часть 3 Уже по портрету А.Дюма можно сказать, что великий писатель знал толк в кулинарии и любил хорошо поесть. Несмотря на литературную плодовитость, Дюма любил

ДЮМА-КУЛИНАР. ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА. Часть 3 Уже по портрету А.Дюма можно сказать, что великий писатель знал толк в кулинарии и любил хорошо поесть. Несмотря на литературную плодовитость, Дюма любил

ДЮМА-КУЛИНАР. ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА. Часть 3 Уже по портрету А.Дюма можно сказать, что великий писатель знал толк в кулинарии и любил хорошо поесть. Несмотря на литературную плодовитость, Дюма любил

.

 

Предыдущая запись «Непроторенная дорога»
Следующая запись ЭФИОПСКАЯ ЦЕРКОВЬ. Ч.-2

Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *