Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

» (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление солдат, которые приехали домой на побывку. Пожалуй, кроме убеждения фронтовиков в том, что дома всё в порядке, рисунки готовили мужчин к новому укладу жизни. Впрочем, до гендерной лингвистики и квир-теории было ещё далеко.Трудно вспомнить какое-либо событие в истории человечества, сделавшее больше для женской эмансипации, чем Первая мировая война. Когда миллионы мужчин ушли на фронт, миллионам женщин пришлось так или иначе осваивать мужские профессии. За профессиями последовала более подходящая для такой работы практичная мужская одежда, затем мужские развлечения, мужские привычки и мужской же образ мыслей. К тому времени, как уцелевшие солдаты вернулись домой, их жёны уже вовсю управлялись с прежде исключительно мужской работой, носили брюки и кепки, вечером были не против сходить в пивную или погонять футбольный мяч, и, кажется им это нравилось!

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Серия почтовых карточек, нарисованная немецким художником Артуром Тиле, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу » (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *