КАК ПЫТАЛИСЬ ЗАМЕНИТЬ ПЕСНЮ В ЗНАМЕНИТОЙ ПРОГРАММЕ «СПОКОЙНОЙ НОЧИ МАЛЫШИ», И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО

КАК ПЫТАЛИСЬ ЗАМЕНИТЬ ПЕСНЮ В ЗНАМЕНИТОЙ ПРОГРАММЕ «СПОКОЙНОЙ НОЧИ МАЛЫШИ», И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО Можно смело сказать, что все бывшие граждане СССР приблизительно от 30 до 65 лет наизусть знают

Можно смело сказать, что все бывшие граждане СССР приблизительно от 30 до 65 лет наизусть знают слова этой песни.
Программа «Спокойной ночи, малыши!» впервые вышла в эфир 1 сентября 1964 года. Для детей 1960-1980-х программа стала палочкой-выручалочкой. При наличии всего нескольких каналов в телевещательной сетке только в «Спокойной ночи, малыши!» каждый день транслировали советские, польские, чехословацкие мультики, например про Болека и Лёлека, Кржемелека и Вахмурку, про пса Рекса.
Искать и придумывать вечерний детский формат начали еще в ноябре 1963-го. Утверждается, будто главный редактор редакции программ для детей и юношества Валентина Федорова, съездив в Восточную Германию, увидела мультфильм о песочном человечке (Sandmännchen). Согласно поверьям, этот персонаж сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их уснуть. Имеет существо и отрицательный окрас: навевает непослушным детям кошмарные сны. Всё в духе немцев братьев Гримм — не всегда милосердно. Между тем этот мультфильм подтолкнул редактора к идее колыбельной программы. Она пригласила писателей Александра Курляндского, Эдуарда Успенского, Романа Сефа, которые придумывали название, форму и концепцию. На своей единственной на всю Москву «Волге» с темно-зеленым низом и салатовым верхом приехал туда и композитор Аркадий Островский, автор знаменитой тогда песни «Пусть всегда будет солнце». Федорова попросила маэстро подумать над мелодией для программы и предложить поэта для написания слов.
Вернувшись домой, сев за инструмент, композитор решил: мелодия должна быть в духе джазовой арии Summertime, написанной Джорджем Гершвином в 1935 году для оперы «Порги и Бесс».
Конечно, на выходе у Островского получилась оригинальная композиция. Сын маэстро утверждает: это тот случай, когда музыка писалась «5 минут и всю жизнь». Музыкант много сочинял для детей, ездил на выступления в пионерские лагеря, школы, больницы, общался с ребятами, учитывал их пожелания и даже помогал учиться играть на инструментах.
Когда мелодия была готова, Островский обратился к подруге, поэтессе-любительнице Зое Петровой. Поставил задачу: в стихах аргументировать, почему именно детям пора ложиться спать! Получилось всем известное:
«…Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: «Баю-бай!»
В начальной версии текста был куплет, который исчез в 1980-х: «Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит Дрёма возле нас».
Песню исполнила Валентина Дворянинова.
У каждого поколения в программе были свои любимые персонажи. В 1960-е появились куклы: зайчик Тёпа, Шустрик, Мямлик, Алёша Почемучка. Первый ставший классическим персонаж — пес Филя — возник в 1968 году. Хрюша блистает с февраля 1971-го. Степашка присоединился в 1974-м. Ведущими в разное время были Владимир Ухин — дядя Володя, Валентина Леонтьева — тетя Валя, Борис Рунге — дедушка Так-Так, Светлана Жильцова — тетя Света, десятки других актеров, музыкантов, певцов.
На начальном этапе в эфир программа выходила в разное время — от 20 до 21 часа по второй программе Центрального телевидения СССР.
Поэтому на циферблате первой черно-белой заставки переставляли стрелки часов, подстраиваясь под эфир.
После экспериментов в 1981 году появилась новая заставка — пластилиновый мультфильм. Создал ее автор мультипликационной классики — «Пластилиновая ворона» и «Падал прошлогодний снег» — Александр Татарский.
Он же попросил отредактировать текст песни, сделать его ближе к видеоряду. Так удалили строчки про Дрёму, который подозрительно ходит возле нас, и появились слова:
«В сказке можно покачаться на луне
И по радуге промчаться на коне,
Со слоненком подружиться
И поймать перо жар-птицы.
Глазки закрывай! Баю-бай!»
Их написала всё та же Зоя Петрова. Новую версию песни исполнил Олег Анофриев. Кстати, актер, озвучивший все роли в мультфильме «Бременские музыканты», спел колыбельную действительно убаюкивающе, словно с легкой зевотой. Чуть позже появилась версия Валентины Толкуновой. В ее исполнении чувствовалась материнская нежность.
С началом перестройки в 1986-м с заставкой передачи и музыкой для нее начали, как им, телевизионщикам, казалось, оригинальничать. Вместо яркой анимации из пластилина появилась рисованная в темных тонах, а песню заменили на всем известную «Спи, моя радость, усни» Бернхарда Флиса и Вильгельма Готтера. На русском языке она появилась в 1924-м в переводе Софии Свириденко.
Спустя 2 года заставку обновили, а с ней и песню. Теперь это была композиция Исаака Дунаевского из фильма «Цирк» «Сон приходит на порог…».
В начале 1990-х передача стала начинаться с песни Теодора Ефимова и Ларисы Рубальской «Фея сна».
А в 1999-м мультипликатор Юрий Норштейн создал новую зарисовку для финала. На ней был диковатый ощетинившийся кролик с безумным взглядом и фонарем в полусумраке, вероятно, указывавшим на то, что стемнело, спать пора. Такой изобразительный подход хорош для мультфильма «Ежик в тумане», но не для программы, после которой ребенку должны сниться радужные сны.
В результате пластилиновую радугу Татарского с привычной песней Островского и Петровой вернули.
Правда, тогда же, в 2001-м, Первый канал решил, что 15 минут в вечернем прайм-тайме — это слишком накладно. Реклама в эти часы стоит больших денег. Программу сначала сокращали, потом началось ее путешествие по телеканалам «Россия-1», «Культура».
В конечном итоге «Спокойной ночи, малыши!» стали транслировать на российском федеральном государственном международном телеканале для детей и юношества «Карусель», где передаче самое место.
В финале дети, к счастью, слышат то, что слышали их дедушки и бабушки без малого 60 лет назад: «За окошком всё темнее, утро ночи мудренее, глазки закрывай! Баю-бай!»

КАК ПЫТАЛИСЬ ЗАМЕНИТЬ ПЕСНЮ В ЗНАМЕНИТОЙ ПРОГРАММЕ «СПОКОЙНОЙ НОЧИ МАЛЫШИ», И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО Можно смело сказать, что все бывшие граждане СССР приблизительно от 30 до 65 лет наизусть знают

КАК ПЫТАЛИСЬ ЗАМЕНИТЬ ПЕСНЮ В ЗНАМЕНИТОЙ ПРОГРАММЕ «СПОКОЙНОЙ НОЧИ МАЛЫШИ», И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО Можно смело сказать, что все бывшие граждане СССР приблизительно от 30 до 65 лет наизусть знают

 

КАК ПЫТАЛИСЬ ЗАМЕНИТЬ ПЕСНЮ В ЗНАМЕНИТОЙ ПРОГРАММЕ «СПОКОЙНОЙ НОЧИ МАЛЫШИ», И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО Можно смело сказать, что все бывшие граждане СССР приблизительно от 30 до 65 лет наизусть знают

КАК ПЫТАЛИСЬ ЗАМЕНИТЬ ПЕСНЮ В ЗНАМЕНИТОЙ ПРОГРАММЕ «СПОКОЙНОЙ НОЧИ МАЛЫШИ», И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО Можно смело сказать, что все бывшие граждане СССР приблизительно от 30 до 65 лет наизусть знают

КАК ПЫТАЛИСЬ ЗАМЕНИТЬ ПЕСНЮ В ЗНАМЕНИТОЙ ПРОГРАММЕ «СПОКОЙНОЙ НОЧИ МАЛЫШИ», И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО Можно смело сказать, что все бывшие граждане СССР приблизительно от 30 до 65 лет наизусть знают

.

 

Предыдущая запись Попасть на «Язык Тролля» и еще 7 крутых занятий, ради которых стоит приехать в прекрасный и удивительный Дагестан
Следующая запись Сахарный пузырь: психология панических покупок

Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *